Borges es el autor latinoamericano más traducido al mandarín

Un relevamiento reciente así lo confirma

Jorge Luis Borges, el autor latinoamericano más traducido en China

Hasta hace pocos años, no estaba del todo claro entre los hispanistas chinos cuál era el autor latinoamericano más traducido al mandarín.

La doctora en letras Lou Yu, traductora de Ricardo Piglia y una de las principales expertas en literatura hispanoamericana de China, resolvió la polémica con datos duros. 

En 2016, en ocasión del Año del Intercambio Cultural China-América Latina, relevó todos los libros latinoamericanos traducidos al chino y efectivamente publicados desde octubre de 1949, fecha fundacional de la República Popular. 

El resultado es alentador para los argentinos: con 115 libros, nuestra literatura es la más traducida en términos generales, y Borges quedó en primer lugar como autor individual, con sus obras completas ya publicadas. 

Cortázar y Bioy Casares siguen al autor de Ficciones en el ranking, mientras que otros países cuya literatura alcanzó gran visibilidad son Chile, Colombia, México y Perú, con Pablo Neruda, Gabriel García Márquez, Octavio Paz y Mario Vargas Llosa como figuras destacadas.

Compartí esta nota!

Hoy 09:30

INFORMATIVO 09:30 Hs.

Hoy 09:00

INFORMATIVO 09:00 Hs.

Hoy 08:30

INFORMATIVO 08:30 Hs.