Deportes

Incluyeron la palabra “Pelé” como un adjetivo en un reconocido diccionario portugués

La iniciativa "Pelé en el diccionario" recogió más de 125.000 firmas en un mes y medio. "Es una pieza muy importante de su legado que lo mantendrá vivo para siempre", dijo Joe Fraga, director ejecutivo de la Fundación creada por el crack brasileño, fallecido en diciembre pasado.

"Pelé" es ahora, de forma oficial, una palabra para describir a "alguien fuera de lo común". El apodo de Edson Arantes do Nascimento, tricampeón del mundo con Brasil, se incluyó como nuevo adjetivo en la edición portuguesa del diccionario Michaelis.

Este miércoles se dio a conocer la noticia a través del evento Summit Sports, en Pacaembú.

La Fundación Pelé y Sportv habían lanzado este mes la campaña "Pelé en el diccionario" para rendir homenaje y reconocer su legado en otros campos además del deporte.

Tras alcanzar más de 125.000 firmas, el nombre del exjugador, fallecido en diciembre pasado, figura ya en el diccionario.

El mote “Pelé”, no obstante, ya es usado coloquialmente en Brasil como sinónimo de extraordinario, pero a partir de ahora podrá ser utilizado oficialmente por los más de 265 millones de hablantes de ese idioma.

"¡La expresión que ya era usada para referirse al mejor en lo que hace está eternizada en las páginas del diccionario!", celebró la Fundación Pelé en un mensaje en Instagram.

Pelé, el extraordinario

"pe.lé, adj m+f sm+f: Aquel o aquella que está fuera de lo común, que en virtud de su calidad, valor o superioridad no puede ser igualado a nada ni a nadie, como Pelé®", dice la entrada del diccionario Michaelis.

Y agrega: "Sobrenombre de Edson Arantes do Nascimento (1940-2022), considerado el mejor atleta de todos los tiempos; excepcional, incomparable, único. Ejemplos. Él es el Pelé del baloncesto. Ella es la Pelé del tenis. Ella es la Pelé de la dramaturgia brasileña. Él es el Pelé de la medicina".

La familia de Pelé recibió una placa con la entrada y Michaelis ya la ha incluido en su edición digital. La definición también se incluirá en la próxima versión impresa.

"La campaña de Pelé en el diccionario es una de las más originales en las que hemos participado. Su nombre en el diccionario es una pieza muy importante de su legado que mantendrá vivo a Pelé para siempre", dijo Joe Fraga, director ejecutivo de la Fundación Pelé.

Por el momento, el vocablo solamente está disponible en la versión digital del diccionario, acompañado del símbolo de marca registrada, aunque la firma pretende incluirla en sus futuras ediciones impresas.

Por otra parte, la Academia Brasileña de Letras, que rige el portugués en Brasil, donde viven 215 millones de lusófonos, no ha introducido la palabra en su versión digital.

La iniciativa "Pelé en el diccionario" recogió más de 125.000 firmas en mes y medio, según sus organizadores, y ocurre en momentos en que Sudamérica aún homenajea al único futbolista tricampeón mundial (1958, 1962, 1970), fallecido el 29 de diciembre en Sao Paulo por complicaciones de un cáncer de colon.

El Brasileirao y las Copas Libertadores y Sudamericana realizan minutos de silencio antes del inicio de los partidos en honor al hombre que internacionalizó el fútbol de Brasil.