Inclusión

Publican el primer diccionario wichí-castellano online

El trabajo bilingüe y pluridialectal se llama DIWICA.

Un equipo del Conicet acaba de publicar el primer diccionario wichí-castellano en línea. El trabajo bilingüe y pluridialectal se llama DIWICA. Es de acceso libre y actualización dinámica: “Incluso los usuarios pueden contribuir a través del sitio web”, señalaron.

También reconoce los complejos dialectales pilcomayeño y bermejeño. Además del equipo de investigadores, participaron de su confección 47 hablantes nativos de las provincias argentinas en las que se habla hoy en día el wichí: Formosa, Salta y Chaco.

“En algunos casos, además, contiene variantes de subvariedades dentro de esos dos complejos”, explicó Verónica Nercesian, investigadora del Conicet en el Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Doctor Amado Alonso. “Con esto, procuramos respetar la pluricentralidad de la lengua y la tendencia a la simetría entre las variedades que el pueblo wichí siempre ha defendido”, concluyó.