Feria del Libro

Vargas Llosa y Cercas celebraron la diversidad de la literatura en español

Tras haber salido de una internación por coronavirus a los 86 años, Vargas Llosa volvió a la Feria del Libro.

Durante la presentación del acuerdo entre la Cátedra Vargas Llosa y la Fundación El Libro para celebrar un concurso literario que premiará al mejor libro de relatos en español, el premio Nobel Mario Vargas Llosa hizo su primera intervención en la Feria del Libro y, en ante un auditorio colmado pero silencioso, dialogó con el escritor español Javier Cercas sobre la ductilidad del español para unir en la diversidad, debatió sobre cuál debe ser el rol de los gobiernos frente al fomento de la lengua y celebró la figura de Jorge Luis Borges como el gran “liberador” de nuestro idioma.

“La diversidad de matices del español enriquece nuestra literatura y creo que por eso es de las más ricas y diversas. Yo leo a Cercas y siento mucha emoción y él puede leerme a mí y sentir lo mismo. Es una de las grandes ventajas que tiene el español sobre otras lenguas: la unidad en la diversidad”, celebró el referente del boom latinoamericano y autor de novelas como “Conversación en La Catedral”, “La tía Julia y el escribidor” y “La ciudad de los perros”.

Tras haber salido de una internación por coronavirus a los 86 años, Vargas Llosa volvió a la Feria del Libro, que había visitado en 2019 en la última edición presencial antes de la pandemia y, en el marco de la Sala José Hernández colmada, se prestó a un diálogo con Cercas que, aunque por momentos coqueteó con la política y las decisiones gubernamentales, se mantuvo durante una hora en el terreno de la literatura.

Si bien el tono de la charla fue informal, Vargas Llosa y Cercas demostraron con sus intervenciones haberse leído mutuamente y compartieron con el auditorio algunas de las cuestiones literarias que discuten desde hace años, cuando entablaron una amable disputa alrededor del escritor español Benito Pérez Galdós, que además inspiró “La mirada quieta”, el ensayo literario que el Nobel presenta este año en la Feria.

“Me alegro muchísimo de que haya resucitado esta fiesta de los libros después de la pandemia” comenzó Vargas Llosa en el principio de su intervención y, tras celebrar las bondades del idioma para unir culturas tan diversas, apuntó dar cuenta de esta realidad desde su experiencia profesional como escritor: “Nací en Perú y escribo desde ahí, pero he vivido en muchos países y mi literatura se ha ido diversificando a medida que tuve más experiencia lingüística. Creo que eso es más común en los escritores de nuestro tiempo, escriben en un español común y diverso y saltan del idioma propio al idioma ajeno”.